-
1 картины природы
ngener. scene della natura -
2 картина
1) ( произведение живописи) quadro м., pittura ж.2) (то, что можно представить) quadro м., immagine ж.3) ( словесное изображение) quadro м., descrizione ж. verbale4) ( общее состояние) quadro м. generale, situazione ж.5) quadro м.6) ( фильм) film м.* * *ж.1) quadro m, tela2) разг. ( фильм) film m, pellicola3) (вид, панорама) vista, spettacolo m4) ( общее положение) quadro m, panorama mполная карти́на (чего-л.) — il quadro completo (di qc)
общая карти́на — quadro d'insieme
5) перен. разг. ( состояние) quadro m; affresco m ирон.какая печальная карти́на! — il quadro / l'affresco è (proprio) desolante!
какая романтическая карти́на! — che quadretto romantico!
* * *n1) gener. pintura, pittura, tavola, tela, dipinto, quadro, quadro a olio, scena (в пьесе)2) eng. pattern -
3 картина
-
4 деч моло
посл. выражает ограничение в чём-л.; передаётся словами кроме, кроме как со средствами отрицанияТудо Олю деч молым нигӧм ок шоно он, кроме Олю, ни о ком не думает.
Шинчажлан пӱртӱс сӱрет деч моло нимат ок кой. Н. Лекайн. Его взору ничего не попадается, кроме картины природы.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
деч -
5 саман
саман1. время, обусловленное определёнными условиями жизни, порядком, строем; годинаУ саман новые времена;
тенийсе саман нынешние времена;
саман весемеш времена меняются.
Тыгай пиалан саманыште писательын мутшат тӱвыргӧ лектеш. А. Эрыкан. В такое счастливое время и слова писателя становятся полновесными.
Чолпан самырыкше годым колын: Пугачёв саманыште кугу кредалмаш лийын, шуко вӱр йоген. А. Асаев. Чолпан в молодости слышал: во времена Пугачёва была большая битва, пролилось много крови.
2. период, пора, эпохаПуламыр саман смутный период;
социализм саман эпоха социализма;
империализм саман эпоха империализма;
совет саман советский период.
Марий литератур йылме колымшо – кумлымшо ийласе саманыште чот вияҥын. «Мар. фил.» Марийский литературный язык интенсивно развивался в период двадцатых – тридцатых годов.
3. строй, особый режим, система, государственное или политическое устройствоКугыжан саман царский строй;
юмын каргыме саман режим, проклятый богом.
Война пайрем огыл – саман, тамык водыж войнаште оза. А. Юзыкайн. Война – не праздник, а особый режим, на войне господствует дух ада.
Озалан квартирант чыла шотыштат келшен, но вольна койышыжо, саман ваштареш ойлыштмыжо чонжым туржыныт. П. Корнилов. Квартирант во всём нравился хозяину, но вольнодумство, высказывания против строя тревожили его душу.
4. в поз. опр. периода, поры, эпохи, времени; относящийся к определённым временам, обстоятельствам, периоду, эпохе; принадлежащий определённым временам, обстоятельствам, поре, эпохе, периодуСаман сескем искорки эпохи;
саман пале примета времени.
Чавайнын пӱртӱс сӱретше символика койышан. Тудын отыжо, ужар чодыраже саман радамым, айдеме илышым ушештара. К. Васин. Картины природы у Чавайна символичны. Его рощи, зелёные леса напоминают последовательность жизненных обстоятельств, жизнь человека.
Идиоматические выражения:
-
6 символике
символикеСимволикым кучылташ использовать символику;
калык символике народная символика.
2. в поз. опр. символический, символикиСимволике сынан образ символический образ.
Чавайнын пӱртӱс сӱретше символике койышан. К. Васин. Картины природы у Чавайна символического характера.
Автор тӱҥ шотышто символике йӧн дене кумдан пайдалана. А. Васинкин. Автор в основном пользуется средствами символики.
-
7 сургалтме
сургалтме1. прич. от сургалташ2. прил. грохочущий, грохота, громыханияСургалтме куат мощь грохота.
Сӱан кечын, мурымо-шӱшкымӧ годым, сургалтме йӱк шоктен, чыла мланде чытырналтын. В день свадьбы, когда пели-плясали, послышался звук грохота, вся земля сотряслась.
3. в знач. сущ. грохот, гром, грохотанье, громыханиеЧарныде орва сургалтме шокта. Слышится беспрерывный грохот телег.
4. в знач. сущ. сотрясение, тряска, сильное стряхивание, колебание в результате взрыва, толчка, удара(Петухов) кенета корабль сургалтмым шиже. М. Сергеев. Петухов вдруг почувствовал сильное сотрясение корабля.
5. перен. грохот; резонанс, отзвук, отголосок(Революцийын) тӱня мучко сургалтмыжым, у илышын волгалтмыжым Н. Мухин, С. Чавайн семынак, пӱртӱс сӱрет гоч ончыкта. С. Черных. Отзвук революции по всему миру, появление света новой жизни Н. Мухин, как и С. Чавайн, показывает через картины природы.
-
8 картина
сущ.жен.1. картина, ÿкерчĕк; писать картину маслом çуллǎ сǎрǎпа картина ÿкер2. картина, фильм; многосерийная картина нумай сериллĕ картина3. (син. вид) сǎнлǎх, сǎн; картины природы çут çанталǎк сǎнлǎхĕсем4. курǎну (пьесǎн, спектаклĕн пĕчĕк сыпǎкĕ) -
9 сӱрет
сӱрет1. картина, рисунок; нарисованное изображение или произведение живописи в краскахКнигасе сӱрет рисунок в книге;
шергакан сӱрет ценная картина;
художникын сӱретше картина художника.
Ик пырдыжыште акварель дене возымо чодыра сӱрет. С. Чавайн. На одной стене написанная акварелью картина, изображающая лес.
Южыжо, еҥ гоч шӱйым шуен, мыскара лук сӱретым онча. В. Исенеков. Некоторые, вытянув шеи, через головы других рассматривают рисунок в уголке юмора.
2. фотография, фотоснимок, фото, фотографическое изображение(Рвезе) Ачин воктеке толын, газетым шуйыш, тудыжо ала-могай актрисын сӱретшым, кок кугу статьян вуйжым ончалят, мӧҥгеш пуыш. Я. Ялкайн. Парень, подойдя к Ачину, протянул газету, тот, взглянув на фото какой-то актрисы, заглавия двух больших статей, вернул обратно.
3. картина, пейзаж, вид местностиОш тура серат, нӧлперат, вӱдат, лопка олыкат ик мотор сӱретыш ушнат. К. Васин. И белый крутой берег, и ольшаник, и вода, и широкий луг объединяются в один красивый пейзаж.
Ужаргаш тӱҥалше шаршудан урем, мамык лум дене леведалтше гай ош ломбер яллан у сӱретым пуэныт. В. Иванов. Покрытая травой и начавшая зеленеть улица, белый черёмушник, словно покрытый мягким снегом, придают деревне новый вид.
4. картина; подразделение акта в драмеДекораций – кокымшо сӱретын. «Ончыко» Декорация – из второй картины.
Кажне сӱрет почеш, рӱжге совым кырен, модшо-влакым саламлышт. Й. Ялмарий. После каждой картины, дружно аплодируя, приветствовали актёров.
5. барельеф; рельефное изображение кого-чего-л.; скульптураКозырёк ӱмбалныже пӱгыр неран куткыж сӱрет. Н. Лекайн. Над козырьком изображение орла с хищным клювом.
Театр ончылсо скверыште пеш кӱкшӧ пашазе ден кресаньык сӱрет-влак шогат. Я. Ялкайн. В сквере перед театром стоят высокие скульптуры рабочего и крестьянина.
6. аппликация; (вырезанная) фигура, изображающая что-л.Кагаз дене лум сӱретым ыштен, окналашке пижыктылме. В. Исенеков. Из бумаги вырезаны фигуры, изображающие снежинки, и приклеены к окнам.
7. разг. сцена, эпизод, что-л. происходящее перед взором, зрелищеСтапан Йыван чыла тиде сӱретым (вурседылмым) шкенжын леваш йымачше шелше гыч ончыш да пӧртыш пурыш. Н. Лекайн. Стапан Йыван всю эту сцену с перебранкой понаблюдал через щель своего навеса и зашёл в дом.
Урем тич калык оҥай сӱретым ончаш чумырген. М. Евсеева. Полная улица народу собралось посмотреть на интересное зрелище.
8. в поз. опр. картинный, картин, картины, связанный с изобразительным искусством; рисуночный, рисункаХудожник-влакын сӱрет выставкышт ончыкталтеш. «Мар. ком.» Демонстрируется выставка картин художников.
9. перен. узор, узоры; красиво сочетающиеся линииТӧрза яндаште сӱрет кӱшкыла туран шога – йӱштӧ кужун лиеш. Пале. (Ледяные) узоры на стёклах окон круто направлены вверх – морозы будут продолжительными.
10. перен. картина; то, что можно обозревать, видеть или представлять себе в конкретных образахВучыдымо сӱрет неожиданная картина;
илыш сӱрет картины жизни;
омыла кончышо сӱрет картина как во сне;
ушысо сӱрет картина в воображении, воображаемая картина.
Кӱчыкын, кӱрыштын ойлыма гыч раш койшо сӱрет лиеш. С. Чавайн. Из краткого, отрывистого разговора получается ясная картина.
11. перен. картина; изображение чего-л. в литературном произведенииАдакшым поэт образ гоч сылне сӱретым сӱретлен пуа. М. Казаков. К тому же поэт через образы передаёт прекрасную картину.
Поэт пӱртӱс илыш гыч налме сӱретышке келге шонымашым шыҥдараш тырша. С. Черных. Поэт пытается привнести в картину из жизни природы глубокую мысль.
12. перен. картина; состояние, положение чего-л.Сӱрет рашемеш картина проясняется;
йӧрдымӧ сӱрет неприглядная картина.
Южо колхоз вуйлатыше шке денысе чын сӱретым мыланна увертараш ок тошт. П. Корнилов. Иной руководитель колхоза не решается сообщить нам истинное состояние дел у себя.
Но эртен вет мочол кече, Чыла сӱретым йӧсӧ вигак рашемдаш. Сем. Николаев. Но ведь столько дней прошло, всю картину трудно сразу прояснить.
13. перен. картина; облик, качество, душевный склад, характерПоро еҥын чон сӱрет ден семже Лач тыгеак шарналташ кодеш. М. Казаков. Душевный облик и поведение доброго человека именно так и останется для воспоминаний.
А чонышкыжо ончал кертат гын, тый чылт вес сӱретым ужат ыле. В. Юксерн. А если бы ты взглянул ему в душу, то узрел бы совсем другую картину.
Идиоматические выражения:
-
10 картина
1. жһүрәт, рәсем, картина2. жперен. күренеш3. ж театр.күренешдрама в четырёх действиях и семи картинах — дүрт шаршаулы, ете күренешле драма
4. ж разг.кинофильм, картина -
11 картина
жен. в разн. знач. ныв, сурæткартина природы – æрдзы ныв
вспоминаются картины детства – сабийы рæстæджы нывтæ зæрдыл æрлæууынц
-
12 сымыстарыме
сымыстарыме1. прич. от сымыстараш2. прил. приворотный; такой, которым привораживаютТаҥем йӧратыже манын, куван туныктымо сымыстарыме мутым ойлем. А. Волков. Чтобы моя подруга меня полюбила, я произношу приворотные слова, которым я научился у старухи.
(Ведеса:) Ынде пеш шӧрын от кошт, сымыстарыме шинчалым кочкынат. М. Шкетан. Теперь не будешь косо смотреть, ты съел приворотную соль.
3. в знач. сущ. завораживание, очарование; чарующее действие кого-чего-л. на кого-л.Сӱретын сымыстарымыже чарующее действие картины;
пӱртӱсын сымыстарымыже очарование природы.
4. в знач. сущ. приворот, привораживаниеЯлыште ожнысекак тӱрлӧ локтымылан, сымыстарымылан, йӱкшыктарымылан да мужедмылан ӱшанат. М. Шкетан. В деревне с давних пор верят в различное колдовство, привороты и ворожбу.
-
13 картина
ж1. сурат, расм, лавҳа; писать картину расм кашидан2. перен. манзара, тасвир; картина природы манзараи табиат3. в знач. сказ. прост. суратзеб, кори калон, бисёр зебо; хорош конь?- Картина! аспи хуб аст? - Кори калон!4. театр. намоиш; пьёса в трёхдействиях и пяти картинах песаи аз се пардаю панҷ намоиш иборат5. разг. кинофилм, кинокартина <> живые картины ман-зараҳои саҳнагӣ
См. также в других словарях:
Картины — Художник Беллоли. Купальщица Картина произведение живописи, обладающее законченным характером (в отличие от эскиза и этюда) и самостоятельным художественным значением. В отличие от фрески или книжной миниатюры, картина не обязательно связана с… … Википедия
описание природы — Один из видов творческих работ учащихся обучающего и контрольного характера. В описании природы предстает совокупность предметов, чем то похожих или отличающихся друг от друга Как правило, излагается общее впечатление от картины природы Затем… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Механизм природы жизни — ОСНОВНОЙ МЕХАНИЗМ ПРИРОДЫ ЖИЗНИ Введение Жизнь (не вообще, а в рациональном смысле) это всегда задача, нравственного характера, задача вынужденная ощущением боли, растерянности и страха. Решением этой задачи является определение перспективы,… … Википедия
Симпозиумы «Феномены природы и экология человека» — Симпозиумы «Феномены природы и экология человека» междисциплинарные научно практические конференции, традиционно проводящиеся в Казани (прошли в 1991, 1994, 1997, 2004, 2008 гг.). Инициатором и одним из организаторов данных симпозиумов … Википедия
Музей природы Бурятии — Дата основания 1983 год Местонахождение 670000, Улан Удэ, ул. Лени … Википедия
Единство физической картины мира — «ЕДИНСТВО ФИЗИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ МИРА» доклад, прочитанный М. Планком на собрании естественнонаучного факультета студенческой корпорации Лейденского университета и напечатанный в 1909. В противовес популярному в то время позитивизму Э … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Белые волки: Крик дикой природы 2 — White Wolves: A Cry In The Wild 2 … Википедия
СИЛЫ ПРИРОДЫ — «СИЛЫ ПРИРОДЫ» (Forces of Nature), США, DreamWorks, 1999, 106 мин. Романтическая комедия. У героя этой картины Бена (Бен Аффлек), в запасе всего два дня, чтобы добраться из Нью Йорка в город Саванну (штат Джорджия) и успеть на собственную свадьбу … Энциклопедия кино
информационная модель описания природы — включает в себя следующие конституэнты: I Ситуация общения: 1) направленность на получателя информации; 2) задачи: а) информирование; б) выражение мнения; 3) функции общения: а) познавательная; б) ценностно ориентировочная. II. Структурно… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика — РСФСР. I. Общие сведения РСФСР образована 25 октября (7 ноября) 1917. Граничит на С. З. с Норвегией и Финляндией, на З. с Польшей, на Ю. В. с Китаем, МНР и КНДР, а также с союзными республиками, входящими в состав СССР: на З. с… … Большая советская энциклопедия
Япония* — Содержание: I. Физический очерк. 1. Состав, пространство, береговая линия. 2. Орография. 3. Гидрография. 4. Климат. 5. Растительность. 6. Фауна. II. Население. 1. Статистика. 2. Антропология. III. Экономический очерк. 1. Земледелие. 2.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона